李白的诗
〖古诗-诗词-诗歌〗
">

子夜吴歌·春歌

首页 > 全体古诗 > 乐府 > 光阴>2019-08-07 20:48 标签:唐诗三百首,乐府,春天,讴歌,女子

子夜吴歌·春歌 古诗全文

秦地罗敷女,采桑绿水边。

素手青条上,红妆白日鲜。

蚕饥妾欲去,五马莫留连。

参考资料:子夜四时歌 四首-百度百科 子 夜吴歌·春歌-百度汉语

《子夜吴歌·春歌》翻译译文及注释

翻译译文:

秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。

素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得分外鲜艳。

她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的光阴了。

注释:

子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。

“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。

素:白色。

“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。

妾:古代女子自称的谦词。

“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。

《子夜吴歌·春歌》赏析

《春歌》吟咏了汉乐府《陌上桑》诗中美女秦罗敷的故事。秦罗敷不只要美貌,更有优美的心灵。诗人赞扬她不为富贵动心、拒绝达官贵人挑逗引诱的崇高品格。而且,诗中还特出了秦罗敷的勤恳品格,这在“蚕饥妾欲去,五马莫留连”一句中取得了很好的阐述。这是“春歌”,所以用采桑起兴。唐代孟棨在《本事诗》中评估说:“李白才逸气高。其论诗云:‘兴寄深微……况使束于声调俳优哉!’”

唐诗诗评:诗中“素手青条上”,写白白的手在青绿的枝支上采桑。“五马莫留连”这一句应是指毛色斑斓的“五花马”。假如是指贪望女子的人坐马车上,高官也不过“驷马”而已,可见,此君与诸人骑马同游。本首为“子夜春歌”。

《子夜吴歌四首》(其一) ,乐府旧题,一作《子夜四时歌》,分咏春夏秋冬四时。胡震亨云:《清商吴曲·子夜歌》,后人加倍《子夜四时》等歌,其歌本四句,太白拟之六句为异。然其时歌此者,亦自有送声,有变头,则古辞固未可拘矣。(转引《李白全集编年注释》)  郁贤皓《李白选集》云:“此四诗疑非同时所作。第一首写‘秦地女’、第三首写到‘长安’,或作于长安。四首内容各异,均非行乐之词。”其一诗之内容由汉乐府《陌上桑》化出,歌颂春天里采桑女子拒绝贵公子调戏的崇高品格。

《子夜吴歌·春歌》作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然持续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾加入了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。暮年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代弘大诗人,也是我国诗歌史上甚至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺偏向光辉,1200 多年来震撼着宽大国民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了其时的社会生活,而且为文学创作供给了丰富的艺术经验,他继承、睁开了屈原、庄周以来的浪漫主义创作办法,并融会前人的很多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,构成为了他特有的雄奇、奔放、飘逸的作风。

《子夜吴歌·春歌》由李白诗歌网收集,为您整理了对付子夜吴歌·春歌的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)、创作配景光阴等信息,为您学习观赏李白的《子夜吴歌·春歌》诗词(诗歌)供给必要的帮助!

文章标题:子夜吴歌·春歌

链接地址:/shiwen/813.html

友情链接:养殖致富网  宠物资讯网  香港都市日报网  华夏娱乐新闻网  中国商贸协会网  乐高教育信息网  中国贷款网  智能科技资讯网  广东省党员教育网  中国美容网