李白的诗
〖古诗-诗词-诗歌〗
">

公无渡河

首页 > 全体古诗 > 杂言古诗 > 光阴>2019-08-09 19:43 标签:黄河,乐府

公无渡河 古诗全文

黄河西来决昆仑,咆哮万里触龙门。

波滔天,尧咨嗟。

大禹理百川,儿啼不窥家。

杀湍湮洪水,九州始蚕麻。

其害乃去,茫然风沙。

被发之叟狂而痴,清晨临流欲奚为。

旁人不惜妻止之,公无渡河苦渡之。

虎可搏,河难凭,公果溺死流海湄。

有长鲸白齿若雪山,公乎公乎挂罥于其间。

箜篌所悲竟不还。

参考资料: 公无渡河-百度百科 公无渡河-百度汉语

《公无渡河》译文及注释

翻译译文一:

黄河之水决开昆仑山的阻挡,咆哮着奔流万里抵达龙门。洪水肆虐,波浪滔天。尧帝无可奈何,派大禹治水。

大禹一心治水,不顾儿啼妻唤,三过家门而不入,终于阻断激流,将洪水堵塞,今后世界庶民能力安居乐业。

洪水灾害退去,水虽不至再为患,但仍常有风沙之患。那个传说中披头散发的老者真是疯癫得厉害,有什么工作非要大早晨过河才行?别人不怜悯他可以或许或许,可他的妻子不能不阻止他。

她哭喊,丈夫呀,你不能过河为什么偏要渡河?便是老虎搏斗尚且有生还的盼望,可这湍急的河流是无情的,难以徒步涉险。

果然不出所料,最终丈夫溺水而亡,被激流冲走。水面上浮出一条大鲸鱼,张开的牙齿像雪山,丈夫啊就挂在那上面。妻子用箜篌弹奏着凄怆曲子诉说着她的悲伤。

翻译译文二:

黄河之水从西而来,它决开昆仑,咆哮万里,冲击着龙门。尧帝已经为这滔天的洪水,收回过慨叹。

大禹也为治理这浩繁百川的沮天洪水,不顾幼儿的啼哭,毅然别家出走。在治水的日子里,他三过家门而不入,一心勤恳为公。这才治住了洪水,使世界国民规复了男耕女织的宁靖生活。

虽然消除了水害,但是留下了风沙的祸患。古时有一个狂夫,他披头散发大清早便冲出门去,要徒步渡河。

别人只是在一旁看热闹,只要他的妻子前去阻止他,在后面喊着要他不要渡河,可是他偏要向河里跳。猛虎虽可缚,大河却不行渡,这位狂夫果然被水所溺,其尸首随波逐流,漂至大海。

被那白齿如山的长鲸所吞食。其妻弹着箜篌唱着悲歌,可惜她的丈失再也回不来了。

注释:

⑴昆仑:昆仑山。⑵龙门:即龙门山,在今陕西韩城东北五十里,黄河流经其间。⑶理:即治理,唐人避唐高宗讳,改“”为“理”。⑷窥家:大禹在外治水八年,三过家门而不入。⑸风沙,此句的意思是水虽不至于有滔天之祸,仍有风沙之害。⑹凭:徒步渡过河流。

《公无渡河》鉴赏

李白的这首《公无渡河》开篇就将巨笔伸向了苍茫辽远的往古——“黄河西来决昆仑,咆哮万里触龙门”!诗中以突兀惊呼之语,写它在霎那间冲决力量和气势的意味——横亘寰宇的昆仑山;随即挟着雷鸣般的“咆哮”,直撞“万里”之外的“龙门”(今山西河津县东南)。诗人只寥寥两笔,就在“昆仑”、“龙门”的震荡声中,展现了“西来”黄河的无穷声威。“波滔天,尧咨嗟”!滔天巨浪吞噬了有数生民,茫茫荒古,顿时充斥了帝尧放勋的浩然叹息:因为诗中用的是三远叹,这叹息之音,听来便愈加激切。

于是,“大禹”出现了。大禹治水的神话传说,本可以或许引发诗人的很多奇思。但此节重在描述黄河,故诗中仅以“大禹理百川”四句带过,以表示桀骜狂暴的洪水在这位豪杰脚下难狈。 然而,在“杀湍堙洪水”的近景上,诗人添了几声大禹之子“儿啼”,“儿啼不归家”,寥寥五个字就使一名为公忘私、“三过家门而不入”的治水豪杰风貌,由此跃然纸上。黄河的荒古之害今后驱除,但它的浪波在汹涌归道之际,却在两岸留下了“茫然风沙”! 以上一节从荒古的河害,写到滔天洪水的平治。 不只展现了黄河那西“决昆仑”、东“触龙门”的雄奇之境,更让读者从它 “波滔天”的历史危害中,领略了它所独具的狂暴肆虐之性。为下文作足了铺垫。 而今,那白发之叟,竟想“凭河”(涉水渡河)而渡,难道就不怕被它吞没?

诗之后一节,正以极大的困惑,向悲剧主人公收回了呼喊:“被发之叟狂而痴,清晨临流欲奚为?”这呼喊仿佛是“狂夫”之妻的陡然惊呼!因为诗人紧接狂夫“临流”之后,就急速推出了那位“旁人不惜妻止之”的深情妻子。于是,全诗的情景发生了惊人的突变:在轰然震荡的浪涛声中,诗人自己隐去了,眼前只留下了一名悲恸而歌的蓬发妇人:“虎可搏,河难凭。公果溺死流海湄(水边)。有长鲸白齿若雪山,公乎!公乎!挂罥于其间!

诗中以夸张的笔墨,痛歌狂叟的溺死浪波,终于作了巨若“ 雪山”的鲸齿冤魂。这景象是恐怖的。何况又从“援箜篌而歌” 的狂夫之妻的恸哭声中写来,更觉有一种天旋地转、恻怛号泣之悲。那“公乎!公乎”的呼叫,声声震颤在读者耳边,实在令人不忍卒听。结尾诗人陡变双行体为单行,似乎被悲愤覆盖,无以复言,便掷笔而叹:“箜篌所悲竟不还!”全诗就如许结束了。黄河的裂岸涛浪却还在汹涌,“ 狂夫”之妻的恻怛号泣还压过浪波,在长世界回荡!

从诗中对黄河的描述看,它那狂暴肆虐、滔天害民之形,似乎颇有意味意味;至于“白齿若雪山”的“长鲸”,似乎更是另有所指。倘说它是对猖獗“河北”的安史之乱的隐喻(如《北上行》一诗,即以“奔鲸夹黄河”喻安禄山之乱军),那么“临流”“凭河”的“披发之叟”又喻指谁?或许这只是一首抒写《公无渡河》“本事”的悲歌,并无其它寄寓之情? 可以或许或许确定:古歌中“白首狂夫”的渡河故事,颠末李白的再创造,带有了更强烈的悲剧色彩。那位“狂而痴”的披发之叟,似乎正苦苦地追求着什么。此中未尝没有诗人执着追求抱负的影子在中。

《公无渡河》创作配景

此诗详细作年难以考证。大多数人认为此诗作于安禄山反叛前,李白去幽州(北京)自费侦探的时候。也有人认为可能写在永王李璘被平叛以后,当永王使韦子春带着五百两黄金来三请李白下山的时候。

参考资料:

1、潘啸龙 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:130-132

《公无渡河》古诗提要

《公无渡河》是唐代大诗人李白的作品。乐府旧题,属《相和歌辞·瑟调曲》,即《箜篌引》。原词云:“公无渡河,公竟渡。渡河而死,将奈公何。”相传为朝鲜津卒霍里子高妻丽玉所作,本伤白首狂夫乱流而渡,堕水而死,其妻阻之不及者,见于《古今注》。

此诗是借乐府古题和古老的渡河故事写下的一首狂放而怫郁的悲歌。诗中描述一狂夫不顾河水汹涌只身过河,他的妻子在后边呼喊着却不能阻止,狂夫坠河溺水而死的场景,表示了一种知其不行为而为之的悲剧精力。全诗描写生动,气势磅礴,表示了浓郁的悲壮色彩。本篇首写黄河咆哮,决昆仑,触龙门,倒灌而西,尧命大禹治水,杀湍除害;次叙披发之叟,即白首狂夫溺死海湄;后三句表示惋叹,明知海有长鲸,为何挂罥其间,自取其亡。其作意别有所指,世无异词。

萧士赟云:“讽止其时不靖之人自投网宪者”(《分类补注李太白诗》),陈沆云:“盖悲永王璘起兵不成诛死”(《诗比兴笺》),郭沫若云:“黄河倒流是喻安禄山的叛变。„„尧指唐玄宗,大禹„„其实是指„„广平王李俶。„„‘披发之叟’有人以为喻永王李璘,其实是李白自喻”(《李白与杜甫》),安旗认为长鲸指安禄山,是天宝十二载(753)白在幽州目睹反迹后作(详见《李白诗新笺》),各说均可参。

天宝十二载,白虽已窥禄山反迹,但未必能预料其气势如黄河之大者。似郭说较胜,系于至德二载(757)。白既亲见禄山之乱势,又自陷于浔阳之狱,一身难保,其心情之复杂与本诗较近似。

《公无渡河》由李白诗歌网收集,为您整理了对付公无渡河的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)、创作配景光阴等信息,为您学习观赏李白的《公无渡河》诗词(诗歌)供给必要的帮助!

文章标题:公无渡河

链接地址:/shiwen/171.html

上一篇:独漉篇 下一篇:和卢侍御通塘曲
友情链接:长城设计自学网  鼎昱建材网  中国建筑装饰网  装修第一网  孝感纪检监察网  司法知识网  速诚物流网  科技日报网  mc喊麦网  桥西电化教育网